听力学习的捷径——伊甸园美剧字幕组长论如何练听力【无老师力荐】
谈起伊甸园,无老师还是很有感情的,早年跟随“国产本拉登”征战《Veronica Mars》的时代已经渐行渐远,不知道“国产本拉登”是继续留在英国还是已经回国,已经好久没有与他联络。翻译字幕是一件让人很有激情的事情,一开始风头最劲的绝对是伊甸园莫属,但是我们做的Veronica Mars绝对是里面的异类,组里的一种fans均有翻译的能力,每次剧集刚一出现,最先被翻译出来的字幕,不是字幕组做的,而是我们fans群做的,久而久之,字幕组放弃了对于本剧的翻译,完全转交给我们fans群来做,而且还为我们开辟的单独的专区,真的是一个传奇。而且我们由于那个特殊的背景时期,那批粉丝几乎每个人都能翻译,而且每个人也都熟悉网络,在《Veronica Mars》的时代,美剧远比现在更加的小众,因此几乎每个人都是身怀绝技,不像现在的字幕组有极为严密的组织,一部分人做轴(专业名词,做每句话的时间点标注),一部分人翻译,一部分人压片,一部分人分流。我们那个时代几乎每个人都能单独完成整个的流程,因此我们那个时候出片的速度完全可以赶得上现在热播的《Heros英雄》《Gossip Girls》,真的是一个传奇的时代,但是小众的东西,电视台是不会有太多的保留的,《Veronica Mars》被停掉了,当没有归属的时候,我们也就都离开了,无老师深深地怀念那个时代,那个无忧无虑的时代。下面这篇文章,是现在的伊甸园美剧字幕组长的文章。应该是包括听力篇,单词篇和口语篇,今天先转听力篇^_^
考拉小巫,伊甸园论坛字幕组组长,大家经常看的美剧或欧美电影都是她带领的团队第一时间听译出来的,江湖上有人称之为"大陆听力第一人"。她的新浪博客:http://blog.sina.com.cn/loveandpeacejoy [根据可靠消息称,小巫组长新托福112分(满分120分),真是牛人哟!!]
今天写点儿正事。说说该如何修炼咱们的耳朵。此文只针对能力的提高,不针对应试!往往能力提高了,应试就不会有问题!
先说一个基础问题:有一个真理是不变的,那就是,语言,是一种能力。听、说、读、写,四种能力任何一个,没有连续的三个月以上的辛苦付出,是不会有显著提高的。不管怎样的方法,怎样的秘诀,如果你不坚持,是不可能有任何提高的,所以这个得先明确了。
其次再来说技术性问题:该如何练听力。不同人适合不同的办法,没有一套方案是可以做到放诸四海皆准的。所以我只能分享我自己的练习耳朵的过程,然后提些建议。
1. "到底应该怎么练听力啊?"
我正式开始重视起听力,是从大一开始的。郑老师给我们推荐Step by Step四册书听,于是我就和张希开始每天听这套书。一共四册,我每个学期听一册,用两年听完了这四册书,上面的题都认真做了。最一开始一定是什么都听不懂的,因为高中之前,我基本没怎么练习过听力,准确地说,那时候不知道原来耳朵是需要练习的。。我没有别的办法,听不懂就重新听,用复读机一遍一遍地听,四册书我觉得我听了不下二十遍,听坏了两台复读机,N个耳机,耳朵插耳机插的出水疱,后来换成戴在头上的大耳机就稍微好了些。这套教材很好,因为难度是一点点提升的,所以比较推荐。
除了Step by Step以外,同时进行的听力练习就是听广播。专四有新闻听力,所以我和张希就去店里买收音机,因为是痛下决心要练好听力的,所以我们都狠下心买最好的收音机,接收效果强的那种。于是,我们就买了全店里最大的收音机,比一般的正常收音机都大两倍,我俩买的一模一样的,只是她是黑色的我是灰色的。于是学校里就多了一道亮丽的风景线,总有两个人拿着砖头大的收音机在学校的清晨走来走去,嘴里还一直念念叨叨。
起初刚开始听的时候,听的是VOA,因为传说BBC很快,所以我没敢碰它,只碰了VOA。第一天听的时候我给崩溃掉了,只能听懂"This is VOA。。。"。但是没有办法,只能一天覆一天的听,不能断开。于是我就每天像一个石头一样,早晨六点半到八点整,雷打不动,起床听VOA。正好步行去学校。到后来的时候,八点开始上课了,我还偷偷把天线伸出去继续转台听BBC。大家别觉得听不懂很可怕,咱们是中国人,北方人第一次听广东话也听不懂,但是你多听,硬着头皮听,不就也慢慢能听懂了吗?比如小怡子,她一开始也不懂上海话啊,那么复杂,谁能听懂?但是在上海活了四年,现在小怡子不但能听懂上海话说话,还能听懂上海话骂人,还会说上海话,就是这个道理!所以你别问,你就听。听不懂咋办?听不懂继续听啊!说那么多废话干啥!你就听就行了!只要你别放弃,你早晚有一天能听懂!就比如我,大一一年基本没咋听懂,但是就傻傻地听,在大二的一天早晨,我正在刷牙,广播里好像正在播布什的一个演讲,我突然发现我一字不落的都能听懂了,我一兴奋,就把刷牙水喝了。
后来越听VOA越觉得速度慢,于是转战BBC。第一次听BBC,以为是在辩论会,后来发现,是正常语速,我就给崩溃了。崩溃完以后,继续听,终于发现,要想练耳朵,BBC才是王道。我觉得跟读是一个比较不错的方法,他说一句,你就在三秒钟以后重复他的话,你只要能重复下来,你必定是听懂了才去重复的吧。我就那么一直跟读了好几个月。英音和美音都听习惯了,才是真正听力好。光吃美音,不吃英音,那不行。毕竟现在国际正式场合,新闻发布会的同传之类,都说的是英音。
我就这样听力教材加VOA和BBC,坚持了四年没断,当然肯定有过年之类早晨没起来的可能。但如果一般早晨没起来,那么当天的听力我一定会在下午五点补回来。听力,是需要每天都坚持的,一天都不能断,不能断,把它当成吃饭和喝水。耳朵这个东西,你不用了,一定会生疏的。
如果听广播因为条件等没法做到的人,可以上网听,我博客左边有VOA,BBC,CNN,CSPAN等听力网站的链接,进去以后都有在线可以听的。再说一下,我的这个办法,不可能保证都能提高听力,到底可行不可行,完全看你自己的坚持程度。坚持的时间越久,你的听力会越好。
2 我为什么就听不懂呢?
这是一般人们爱问的第二个问题。我觉得如果听不懂的话,有两个可能。第一,你练习的不够久。比如小怡子,她如果只在上海待了一年,是不可能听懂上海话的,只有她待了四年,她才能真正听懂。明白?第二,很可能是你发音不准。听力能听懂东西,是一个语音识别的问题。比如你一直把"尴尬"念成"监介",那么别人说"尴尬"的时候,你一定听不出来那是"尴尬"。所以,如果你真的很下辛苦练听力了,坚持了至少三个月以上,你还是一点起色都没有,就也许是你的语音识别有问题,当然不可能像尴尬监介那么严重的语音识别有误,但只要发音不准确,就绝对可能导致你听差。这样的情况下,就好好补习一下音标一类的知识,让自己首先能把音念准了,然后再听。这样也许会有帮助。
3. "我听听力的时候总走神,到底怎么回事啊?"
有人听听力总是听着听着就差了,听着听着就走神了,听着听着就睡着了。如果是这样,就说明你不能长时间集中精力做事,这样的话,你要是总走神,就算坚持了三个月,其实也相当于只听了3天的功力,没啥大用。你要是坚持不了,你可以试一下跟读,哪怕隔句跟读,也能保证帮助你集中注意力。因为你要是要做到跟读,就必须使劲听,并努力记忆他的话,这样就可以集中精力了。还有,强烈建议早晨听听力,可以很清爽,不要再睡过去了。
4. "给推荐点儿练习听力的教材哇!"
这个问题我没什么发言权,因为我用过的书版的教材很少,只有Step by Step和中级听力、高级听力。我练听力主要就是听广播了。(准备托福的话,请看无老师的文章《难道iBT新托福学习资料也分三六九等?【无老师原创】》http://www.ibtsat.com/archives/943)
5. "咋能通过看电影来练习听力呢?我发现我每次电影看了,但是听力没练"
我自己是在听力练到一定程度以后,才开始做电影的。我最一开始的听力,并不是通过看电影提高的。我最一开始看电影,也是看中央六台那种的,中文配音,中文字幕,跟英文不沾边。后来才开始买碟看(那个年代还没开始流行从网上下载看)。买碟租碟的时候就遇到了问题,说的是英文,我觉得我好像似乎能听懂他们说什么,但是底下的字幕翻译却和我听到的不一样,我就郁闷啦,觉得他们翻译的好烂,自己很愤怒,因为很搞笑的东西我都笑翻了,但是我妈看了底下的字幕都笑不出来(具体例子请看中央8套引进的《人人都爱雷蒙德Everybody Loves Raymond》,完全是把一部喜剧翻译成了一部悲剧,无老师岂止感觉气氛,完全就是悲哀,交给字幕组来做,能比他们翻译的好100倍)。后来就加入了字幕组,一开始没敢尝试听译,因为我对我自己的听力那时候还没自信到那种程度。听电影和听新闻绝对不是一回事,就算你BBC和VOA都听得百分之百了,电影绝对有听不出来的东西,一是因为角色发音各种奇怪,各种口音,二是因为新闻里是正式用语,而电影里是俚语偏多,语速快的时候能吓死人。
你要是选择用电影练习听力,建议最好有听力基础,至少VOA的水平应该能听懂百分之七十。可以选择一部你最喜欢的百看不厌的电影,反复看好几遍,遇到听不懂的地方,拖回来重新听,听了五遍以上若是还没听懂,就不要听了,直接挂字幕看看人家说的是啥,看到subtitle以后再分析一下你为啥没听懂,如果单词明明都认识,但你就是没听懂,那八成就是因为吞音连音等问题。这些问题很好解决,你自己学会这样的读法,下次就能听懂了,还是一个语音识别的问题。(无老师强烈要求读者把这段再看3遍,无老师要对说:I can't agree with you more!)
如果你决定用电影来提高听力,那你一定要记住你看这个电影的目的不是for fun,是要练听力,所以别看着看着太高兴,到后来直接挂着字幕一路看过去,那样就没有效果啦。谁最一开始都不习惯看裸片(即无字幕),你得坚持住,哪怕半懂不懂半猜半懂得也得看完,多看几遍,多听几遍,就明白了。然后再外挂字幕看。(看的时候,无老师推荐看双字幕,电脑里kmplayer能实现对于网络下载的影片实现双字幕,DVD碟片的话,PowerDVD这个软件能够实现双字幕,也就是同时显示两条字幕)
6. "为啥电影里总有听不懂的东西"
这个问题我专门问过阿比大叔,就是我最最崇拜的听译牛人,他的答案就是缺乏对画面的分析,在短短两分钟左右的预告片里,很有可能突然插出来一句莫名其妙的台词,这个时候如果能仔细分析背景画面,就能分析出来很多剧情。这点我做的很不好,因为每个预告片里,总有那么一句两句我听不懂,郁闷的要死。还是缺乏练习,得多练多练,啥时候电影能看到阿比大叔那个水平,我就开心了。所以我还要努力!!!
再强调一遍,语言能力的提高,没有任何捷径而言。(有捷径,书山有路勤为径)听说读写四项能力,都是硬功夫,你什么时候不狠下心死练,是不会有实质性提高的。我想起了XDF一个老师说的经典的话,能力提高的最大捷径就是努力,但是努力最痛苦,所以很少人能走成捷径。So,如何提高,其实人们自己心里都清楚,但还是会期望度很高的去问别人该如何做,当得到一个答案的时候,自己又失望,怪人家没有把"真经"传授给你。但其实,世上根本没有什么真经,没有秘诀,唯一有的,只有一日一日的切实付出。如果你能疑虑的少一些,付出的多一些,你的听力早就上去了。(请原谅无老师用了这么耸动的标题,但是在这个浮躁的时代,为了宣传一个正确的事情,无老师只好采用一些吸引人的标题^_^)
所以,赶快抓起任何一个材料,只要是native speaker说的东西,开始练吧。时间很宝贵。Hard work counts,其他都是扯淡。